Llibres traduïts de Baltasar Porcel
Llengües de l'Estat espanyol:
Espanyol
La luna y el velero [La lluna i el «Cala Llamp»]. Traducció de Núria Clarà. Barcelona: Táber, 1968.
Cataluña vista desde fuera [Catalunya vista des de fora]. Traducció de Baltasar Porcel. Barcelona: Llibres de Sinera, 1970
Los catalanes de hoy [Grans catalans d'ara]. Traducció de Baltasar Porcel. Barcelona: Seix Barral, 1971
Los chuetas mallorquines: quince siglos de racismo [Els xuetes mallorquins: quinze segles de racisme]. Traducció de Baltasar Porcel. Barcelona: Barral, 1971
Difuntos bajo los almendros en flor [Difunts sota els ametllers en flor]. Traducció de Baltasar Porcel. Barcelona: Destino, 1972
Crónica de atolondrados navegantes [Crònica d\'atabalades navegacions]. Traducció de Baltasar Porcel. Pròleg de Pedro Laín Entralgo. Barcelona: Península, 1973
Los argonautas [Els argonautes]. Traducció de Concha Alós. Barcelona: Círculo de Lectores, 1973
Los alacranes [Els escorpins]. Traducció de Baltasar Porcel. Barcelona: Plaza y Janés, 1974
Solnegro [Solnegre]. Traducció de Núria Clarà. Esplugues de Llobregat: Plaza y Janés, 1974
Caballos hacia la noche [Cavalls cap a la fosca]. Traducció de Baltasar Porcel. Barcelona: Plaza y Janés, 1977
Las manzanas de oro [Les pomes d\'or]. Traducció de Baltasar Porcel. Barcelona: Planeta, 1980
Todos los espejos [Tots els contes]. Traducció de Jorge Rodríguez Padrón. Madrid: Espasa-Calpe, 1981
Los días inmortales [Els dies immortals]. Traducció de Baltasar Porcel. Esplugues de Llobregat: Plaza y Janés, 1984
Primaveras y otoños [Les primaveres i les tardors]. Traducció de Baltasar Porcel. Barcelona: Círculo de Lectores, 1987
El divorcio de Berta Barca [El divorci de Berta Barca]. Traducció de Baltasar Porcel. Barcelona: Ultramar, 1990
Lola y los peces muertos [Lola i els peixos morts]. Traducció de Gracia Rodríguez. Barcelona: Ediciones del Bronce, 1997
El corazón de jabalí [El cor del senglar]. Traducció de Baltasar Porcel; Damián Alou. Barcelona: Muchnik, 2001
El emperador o el ojo del ciclón [L\'Emperador o l\'ull del vent]. Traducció de Raimon Artís. Barcelona: Planeta, 2001
Mediterráneo. Tumultos del oleaje [Mediterrània. Onatges tumultuosos]. Traducció de Baltasar Porcel. Barcelona: Planeta, 2001
Ulises en alta mar [Ulisses a alta mar]. Traducció d' Alexandre Porcel Rosque. Barcelona: El Aleph, 2002
Altres llengües europees:
Alemany
Mùa Hoa Hanh Nhân [Difunts sota els ametllers en flor]. Traducció de Ca Doàn Dình. Hà Nội: Nhà Xuat Ban The Giói, 1992
Galopp in die Finsternis [Cavalls cap a la fosca]. Traducció d' Ulrike Toss. Heidelberg: Elfenbein, 2001.
Verstorbene unter blühenden Mandelbäumen [Difunts sota els ametllers en flor]. Traducció de Volker Glab. Frankfurt am Main: Valentia, 2007
Anglès
Horses into the night [Cavalls cap a la fosca]. Traducció de . Fayetteville: University of Arkansas Press, 1995.
Springs and Autumns [Les primaveres i les tardors]. Traducció de . Fayetteville: University of Arkansas Press, 2000
Francès
Défunts sous les amandiers en fleurs [Difunts sota els ametllers en flor]. Traducció de Pèire Lagarda. Mussidan: Fédérop, 1988
Galop vers le tènebrés [Cavalls cap a la fosca]. Traducció de . Arles: Actes Sud, 1990.
Printemps et automnes [Les primaveres i les tardors]. Traducció de . Arles: Actes sud, 1993
Méditerranée [Mediterrània. Onatges tumultuosos]. Traducció de Nelly Lhermillier. Arles: Actes Sud, 1998
Cabrera ou l’empereur des morts [L\'Emperador o l\'ull del vent]. Traducció de Marianne Millon. Arles: Actes Sud, 2002
Olympia à Majorque [Olympia a mitjanit]. Traducció de Marianne Millon. Arles: Actes Sud, 2007
Hongarès
A vaddisznó szíve [El cor del senglar]. Traducció de Lóránt Kertész. Budapest: Palimpszeszt Kulturális Alapítvány, 2004
Italià
Mediterraneo: tumulti di un mare [Mediterrània. Onatges tumultuosos]. Traducció d' Enrica Maria Ferrara. Nàpols: Magma, 1997
Ulisse in alto mare [Ulisses a alta mar]. Traducció de . Viareggio-Lucca: Mauro Baroni, 2000
Cavalli verso le tenebre [Cavalls cap a la fosca]. Traducció de . Roma: La Nuova Frontiera, 2003.
Romanès
Galop către adâncuri [Cavalls cap a la fosca]. Traducció d' Aurelia Rusu. Ploieşti: Libertas, 2002