Simone Sari
(abril 2017)
Simone Sari (Oderzo, Itàlia, 1978) es va llicenciar en filologia romànica a la Universitat de Trieste (Facultat de Llengües i Literatures Estrangeres: menció en castellà i en anglès) amb una tesi sobre un dels camins menors del Camí de Sant Jaume.
Es va doctorar a l’Escola de Doctorat Europea en Filologia Romànica per la Universitat de Siena (Itàlia) en consorci amb les Universitats de Milà, Pavia, París-Sorbonne IV, Santiago de Compostel·la i Zuric amb una tesi sobre la mariologia lul·liana i l’edició de les Hores de nostra Donai del Desconhort de nostra Dona que s’han publicat en la Nova Edició de les Obres de Ramon Llull (NEORL) XI l’any 2012.
Es dedica principalment a la producció poètica de Ramon Llull, sobre la qual ha publicat diferents articles sobre el problemes mètrics i les relacions amb la producció europea coetània. Ha traduït a l’italià alguns poemes de Llull en col·laboració amb el grup de recerca Fèlixde la UNED (Madrid) i la traducció castellana de Nicolau de Pacs del Desconhort de Ramon del segle XVI. Ha curat una edició popular del Desconhort de nostra Dona per la commemoració de l’Any Llull. Col·labora principalment amb el Centre de Documentació Ramon Llull (Universitat de Barcelona) i acompanya el treball de recerca amb l’ensenyament a Itàlia de llengües estrangeres.
També ha traduït per primera vegada a l’italià la Vita Christid’Isabel de Villena, retrobant les fonts de l’autora, i està a punt de publicar la primera traducció a l’italià del Llibre de santa Maria de Ramon Llull.